aspergès

aspergès [ aspɛrʒɛs ] n. m.
• 1352; lat. asperges « tu aspergeras »
Liturg. cathol. Goupillon qui sert à l'aspersion. aspersoir.
(1535) Moment de l'office où le prêtre fait l'aspersion d'eau bénite.

aspergès nom masculin (latin asperges, tu aspergeras, mot par lequel commence l'antienne Asperges me) Aspersoir, goupillon. Moment où le célébrant fait l'aspersion d'eau bénite sur les fidèles.

⇒ASPERGÈS, subst. masc.
A.— LITURG. Moment de l'office où le célébrant asperge les fidèles d'eau bénite, au début de la grand-messe, pendant que le chœur chante l'antienne latine Asperg(es) me. On en est à l'aspergès (Ac. 1798-1878).
B.— Goupillon servant à l'aspersion des fidèles :
1. Le convoi est précédé d'un enfant qui porte l'eau bénite et une branche de buis ou de laurier, « l'aspergesse » (Lorraine).
P.-L. MENON, R. LECOTTE, Au village de France, t. 2, 1954, p. 100.
Fam. Présenter l'aspergès (Ac. 1798-1878).
Rem. Orth. « francisée », aspergesse prend le genre féminin.
C.— P. méton. et p. métaph. Aspersion d'un liquide jouant un rôle bénéfique :
2. Vous n'allez point vous [mourir] (sic) comme ça sans rien dire, tout de même! Vite, saintes gens, un bon « asperges » de vinaigre! (Elle court à la table mouiller son mouchoir, et revient tamponner le front du vieux, qui se ranime).
R. MARTIN DU GARD, Le Testament du Père Leleu, 1920, I, p. 1148.
PRONONC. :[]. PASSY 1914 note une durée mi-longue pour la 3e syllabe du mot; BARBEAU-RODHE 1930 donne la possibilité d'une durée longue (cf. aussi FÉR. 1768, FÉR. Crit. t. 1 1787, FÉL. 1851, LITTRÉ et DG).
ÉTYMOL. ET HIST. — 1. 1352 « goupillon qui sert à l'aspersion » (DOUET D'ARCQ, Comptes de l'argent., p. 126 ds DG : L'aspergès d'un eau-benoitier d'argent); 2. 1535 « aspersion (d'eau bénite) » (M. D'AMBOISE, Le Babilon, 47 r° ds HUG. : Lasperges faict ainsi que lentendoys... Soing qui tousjours mavoit accompaigné Ma vistement saisy et empoigné) — fin XVIe s., ibid.; 3. 1718 (Ac. : Asperges [...] Il se dit aussi Du temps où se fait la ceremonie de jetter de l'eau-beniste. On en est à l'aspergés).
Empr. du lat. asperges (2e pers. de l'ind. fut. de aspergere), 1er mot de l'antienne précédant la messe : asperges me, Domine, hyssopo et mundabor [la date 1386 pour le sens 3 avancée par Pt ROB., prob. d'apr. Fr. mod., t. 22, p. 129 semble erronée].
STAT. — Fréq. abs. littér. :1.
BBG. — Mots rares 1965.

aspergès [aspɛʀʒɛs] n. m.
ÉTYM. 1352; lat. asperges « tu aspergeras », de aspergere. → Asperger.
Religion catholique.
1 (1535). Moment où le prêtre fait l'aspersion d'eau bénite (accompagné, dans l'office en latin, de l'antienne Asperges me, ou, pendant le temps pascal, Vidi aquam).
Par métaphore. Aspersion d'un liquide dans un but bénéfique.
2 (1352). Goupillon qui sert à l'aspersion. Aspersoir.
0 La Bussière arracha de la main du curé l'aspergès, comme il me voulait présenter l'eau bénite.
Retz, V, 419, in Littré.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Asperges me — est le nom d une antienne grégorienne. La première partie de cette antienne (Asperges me ... dealbabor) est le verset 9 du Psaume 51. La deuxième partie (Miserere mei ... Tuam) est le verset 3 de ce même Psaume. Elle est chantée chaque dimanche… …   Wikipédia en Français

  • Asperges — Saltar a navegación, búsqueda Asperges, canto introductorio a la misa dominical de la religión católica. Extraido del salmo 50,9 3 y por el cual los fieles piden a Dios ser purificados para así ser dignos de participar en el rito de la eucaristía …   Wikipedia Español

  • Asperges — • The rite of sprinkling the congregation with holy water before the principal Mass on Sunday Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Asperges     Asperges      …   Catholic encyclopedia

  • asperges — ASPERGES. s. m. (On pronon. l S finale.) Goupillon à jeter de l eaubénite. Présenter l aspergès. Dans cette acception, il est du style familier. Il se dit aussi Du temps où se fait la cérémonie de jeter de l eau bénite. On en est à l aspergès …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • asperges — 1550s, from L. asperges, 2nd person singular future indicative of aspergere to scatter, strew upon, sprinkle, from ad to (see AD (Cf. ad )) + spargere to sprinkle (see SPARSE (Cf. sparse)). The word is taken from the phrase Asperges me, Domine,… …   Etymology dictionary

  • aspergés — Aspergés. s. m. Goupillon à jetter de l eau beniste. Jetter de l eau beniste avec l aspergés. On dit fig. Donner de l aspergés à quelqu un, pour dire, Le moüiller, luy jetter de l eau par divertissement. Il est bas …   Dictionnaire de l'Académie française

  • asperges — (Del lat. asperges, rociarás, primera palabra de esta antífona). 1. m. coloq. Antífona que dice el sacerdote al rociar con agua bendita el altar y la congregación de fieles. 2. coloq. hisopo (ǁ utensilio usado en las iglesias). 3. coloq. hisopo… …   Diccionario de la lengua española

  • Asperges me — ist der Name eines gregorianischen Chorals, der zur Austeilung des Weihwassers gesungen wird. Obwohl er auch heute noch im deutschen Gesangbuch (Gotteslob) der römisch katholischen Kirche Kirche zu finden ist, wird er wenig verwendet. Dies liegt… …   Deutsch Wikipedia

  • asperges — s. m. 2 núm. 1. Aspersão de água benta. 2. O mesmo que hissope. 3. capa de asperges: capa que o sacerdote veste durante a aspersão da água benta. = PLUVIAL   ‣ Etimologia: forma da segunda pessoa do singular do presente do indicativo latim… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Asperges — [äs per′jez΄, ə spʉr′jēz΄] n. [2d pers. sing., fut. indic. of L aspergere: see ASPERSE] R.C.Ch. 1. [also a ] the sprinkling of altar, clergy, and people with holy water before High Mass 2. a hymn sung during this ceremony, beginning Asperges me …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.